Publiziert am 21. November 2010
Heute ein kleines Beispiel (mid dem Verb – reden/sprechen) was kleine Vorsilben (Präfixe) im Russischen anstellen können, d.h. wie sich dadurch der Sinn des Satzes ändern kann.
С ним не о чём говорить.
говирить (нсв) – sprechen, reden
Es gibt nichts worüber man mit ihm reden kann.
Weil ich der Meinung bin, dass er ein Dummkopf ist – Он дурак.
С ним не о чём поговорить.
поговирить (нсв) – eine Weile sprechen/reden
Es gibt nicht worüber man mit ihm reden kann.
Aus dem einfachen Grund, weil wir unterschiedliche Interessen haben – У нас разные интересы.
Wer sich für die russischen Aspekte interessiert, hier zwei Beispielsätze mit dem Verb lesen.
Hier gibts mehr aus Russland:
Kommentare