In diesem Blogbeitrag erfahren Sie, welche Heizungsart für Ihr Zuhause die richtige ist.

Russischer Musiker Юрий Шевчук – Это всё (Das ist Alles)

Publiziert am 22. September 2010

Gestern bin ich auf ein russisches Lied gestossen das mir sofort ans Herz gewachsen ist. Das Lied stammt von der russischen Rockgruppe DDT und wird in dieser Version vom Frontmann Juri Schewtschuk auf Gitarre in Begleitung des Tschaikowski Orchesters zum 10 jährigen Jubliäum des russischen Fernsehsenders – Култура – zum Besten geben.

Это всё – Das ist alles

Это всё: Побледневшие листья окна Зарастают прозрачной водой У воды нет ни смерти, ни дна

Я прощаюсь с тобой

Горсть тепла после долгой зимы Донесём. Пять минут до утра Доживём. Наше море вины

Поглощает время-дыра

Refrain Это всё, что останется после меня

Это всё, что возьму я с собой

С нами память сидит у стола, А в руке её пламя свечи Ты такою хорошей была Посмотри на меня, не молчи Крики чайки на белой стене Окольцованны черной луной Нарисуй что-нибудь на окне

И шепни на прощанье рекой

Refrain

Две мечты да печали стакан Мы, воскреснув, допили до дна Я не знаю, зачем тебе дан Правит мною дорога-луна Ты не плачь, если можешь, прости Жизнь – не сахар, а смерть нам – не чай Мне свою дорогу нести

До свидания, друг, и прощай

Refrain

Wortschatz:

бледнеть / побледнеть – verblassen

листья – Blätter (vom Baum)
зарастать / зарасти – verwildern

прозрачный – durchsichtig

смерть – Tod
прощаться / проститься – Abschied nehmen

горсть – Handvoll

тепло -Wärme
доживать / дожить – etw. erleben, verbringen

поглощать / поглотить -absorbieren, verschlingen

дыра – Loch
пламя -Flamme

свеча – Kerze

крики – Schreie
чайка – Möwe

стена – Wand, Mauer

шептать / шепнуть на ухо – ins Ohr flüstern
прощание -Abschied, Verabschiedung

печаль -Traurigkeit

воскресать / воскреснуть – auferstehen, wiedererwachen
прощать / простить – verzeihen

Hier gibts mehr aus Russland:

Kommentare